Na presença de quem a tristeza salta de alegria?

NA PRESENÇA DE QUEM A TRISTEZA SALTA DE ALEGRIA?


Sabemos que 87% do público, não examinam as escrituras, e assim aprendem apenas, escutando outros falando, e às vezes erroneamente.



Jó 41: este capítulo do livro de Jó vem expondo uma criatura que horas é traduzida como dragão, leviatã, crocodilo, Baleia, Hipopótamo ou Grande criatura aquática.



Vamos nos reter em um versículo chave, o versículo 22.

1. 
Bíblia Almeida Revista e Corrigida (ARC).
No seu pescoço reside a força; diante dele até a tristeza salta de prazer.

2. Bíblia Almeida Corrigida e Revista Fiel (ACRF)
No seu pescoço reside a força; diante dele até a tristeza salta de prazer.

3. Bíblia Almeida Revisada Imprensa Bíblica (ARIB)
No seu pescoço reside a força; e diante dele anda saltando o terror.

4. Bíblias Ave Maria e Jerusalém - Versão Católica (VC)
Em seu pescoço reside à força, diante dele salta o espanto.

5. Bíblia Nova Versão Internacional (NVI)
Tanta força reside em seu pescoço que o terror vai adiante dele.

6. Bíblia Sociedade Bíblica Britânica (SBB)
No seu pescoço reside à força, E diante dele anda saltando o terror. 

7. Bíblia Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH)
A sua força está no pescoço, e a cara dele mete medo em todo mundo.

Segundo o texto, não é na presença de D-US que a tristeza salta de alegria, como muitos pregadores “pentecostais” expressam em suas retóricas.



VAMOS EXPLICAR HISTORICAMENTE, ESSE TEXTO.




Descrição de duas criaturas magníficas e sobre maneira, poderosas, feitas por D-US.



Enquanto este discurso de D-us não consiste muito de perguntas como foi o primeiro, Jó ainda está sendo evidentemente desafiado.

O Senhor apresenta duas criaturas (40.15-24; 41.1-34) para demonstrar a fraqueza do homem em comparação com o resto da criação.

A primeira questão a ser tratada é se:

as criaturas descritas são animais ou alusão a mitos.

Enquanto algumas das descrições de fato parecem ser hiperbólicas (exageradas) (por exemplo, 41: 18-21), o contexto parece indicar animais reais.

Se o motivo pelo qual o Senhor está mencionando estas criaturas, é considerado; parece improvável que ele se voltasse para criaturas míticas.

Por que Jó se impressionaria com a força de Deus se ele (Jó) não pode medir forças com criaturas míticas?

Não há bestas na criação de Deus que poderiam ser citadas como mais poderosas do que o homem e que menosprezam a capacidade do homem.

Em resumo, se estas criaturas fossem míticas, certamente ficará enfraquecido o argumento;

O que Deus está fazendo nestes capítulos?

Concedendo que os animais estejam sendo descritos de formas reais, que animais são estes? A dificuldade está em identificá-los.

O primeiro (40. 15) é literalmente "behemah," uma palavra que significa qualquer grande quadrúpede. Parece ser uma palavra que tem o significado geral de besta. A edição Revista e Atualizada traduz esta palavra hebraica como "hipopótamo", refletindo a suposição do tradutor quanto à identidade desta "besta." Outra sugestão é que o "behemah" seja o elefante.

O "behemah" é uma criatura herbívora muito forte, uma das maiores e mais poderosas criaturas que Deus fez (40. 15-20). Esta besta foi feita "junto com" Jó; contudo, Jó não pode dominá-la (vs. 15, 24).

Há vários pormenores na descrição desta besta que não se ajustam bem ao hipopótamo.

É possível que a palavra se refira a um dos maiores dinossauros que viveram sobre a terra. As objeções mais populares a esta sugestão são que "o homem e os dinossauros não viveram no mesmo tempo" ou "os dinossauros não viveram realmente sobre a terra".

A evidência de que os dinossauros percorreram a terra em algum tempo parece-me bem forte.

A idéia de que dinossauros precederam o homem por milhões de anos é um princípio da teoria geral da evolução (TGE), que não deveria ser reconhecido sem um exame da evidência e as consequências desta doutrina.

O segundo (41:1) é literalmente "livyathan", uma palavra que não identifica claramente qualquer animal em particular. De novo, a edição Revista e Atualizada se aventurou a cogitar sobre a identidade desta besta, traduzindo "crocodilo". Outras sugestões para o "livyathan" incluem a baleia e o golfinho.

O "livyathan", como o "behemah", é evidentemente uma criatura muito feroz e poderosa, uma que o homem não conseguiu domesticar (41:1-34). É dada a Jó uma vista panorâmica do "livyathan", uma descrição que ressalta que ele é inabordável (vs. 12-34).

Resumindo seu método de interrogatório, Deus pergunta a Jó se ele sujeitou o "livyathan" (vs. 1-8). Se Jó é incapaz de dominar o "livyathan", como pode ele enfrentar Deus (vs. 9-11)?


LEVIATÃ e MITOLOGIAS


Este texto fala-nos de muita forma sobre tal animal que é considerado por alguns historiadores, como sendo o animal, comparado a uma divindade Babilônica, o Tiamat.

Na mitologia Fenícia, esta criatura é representada na forma de crocodilo.

Na mitologia Nórdica ou Germânica, e também na grega, a divindade Kraken, é representada por uma espécie de polvo ou Lula gigante de aproximadamente cem braços e que tinha o tamanho de uma ilha, e habitava as águas profundas do Mar da Noruega, que também era chamado de Leviatã.


VEJAMOS AGORA NO ÂMBITO ESPIRITUAL


Conforme vimos no texto acima, em nenhum momento a tristeza salta de alegria na presença de D-US, conforme o texto.

Veja de que D-US estar nos mostrando à fraqueza humana diante do resto da criação, tanto que ele  apresenta tais criaturas; esse animal que o texto relata, cogita sobre a identidade desta besta ao crocodilo, por ser ele um animal muito feroz e poderoso, o qual o homem não conseguiu domesticar, é inabordável.

Todo este texto Jó vem mostrando esse animal, o Leviatã, e comparando que se ele não pode medir suas forças com uma criação de D-US, sendo ele criatura feita também por D-US, como ele (homem, criatura) irá medir a sua força com D-US (criador)? Como pode ele esperar contender com o próprio D-US?

Então Jó disse que até diante dele é que a tristeza saltaria de prazer ou de espanto, e não na presença de D-US.



CONSIDERAÇÕES


Se, Jó não pode nem se comparar em força com a criação de Deus, como pode ele esperar contender com o próprio Deus?

E pelo que o texto expressa, não é na presença de D-US que a tristeza salta de alegria, e sim, na frente desta criatura, feita por D-US.

Não vamos sair falando tudo que escutarmos, façamos como os Bereianos (moradores da cidade de Beréia, Atos 17.11), examinem e vejam se a preleção está de acordo com contexto e se tem mesmo respaldo bíblico.


*É importante observar também se não está se forçando o texto.



Bíblia Almeida Revista e Corrigida (ARC)
Bíblia Almeida Corrigida e Revista Fiel (ACRF)
Bíblia Almeida Revisada Imprensa Bíblica (ARIB)
Bíblias Ave maria e Jerusalém - Versão Católica (VC)
Bíblia Nova Versão Internacional (NVI)
Bíblia Sociedade Bíblica Britânica (SBB)
Bíblia Nova Tradução Linguagem de Hoje (NTLH)
Bíblia Vida (BV)